شنبه، شهریور ۰۷، ۱۳۸۸

ذرات خاردار

علمای گرامی، بچه‌های توی خونه،
شما که می‌خواهید برای پذیرش گرفتن از دانشگاه‌های خارج اقدام کنید، محض رضای خدا روی زبان‌تان بیش‌تر کار کنید. بیش‌تر دقّت کنید. باور کنید اعتماد به نفس جای همه چیز را نمی‌گیرد.
یکی از ایران برای استادم درخواست فرستاده و در رزومه‌اش نوشته روی یک چیزی مربوط به ذرات بدون اسپین کارکرده‌است. فقط اشکال کار این‌جاست که به جای spinless نوشته‌است spineless که معنی‌اش می‌شود بدون خار (spine به معنی برجستگی یا خار است. مثلاً، به تیغ‌های جوجه‌تیغی می‌گویند spine.). حالا من مانده‌ام ذرات خاردار چی هستند که ایشان روی ذرات بی‌خار مطالعه کرده.
نه این که فکر کنید من در مکاتبه‌ها و اسنادم اشتباه و اشکال نداشته‌ام یا ندارم، اما بعضی از اشتباه‌ها یک جورهایی ناجور است، مخصوصاً برای ما ایرانیان گرامی که آخر تواضع هستیم.

برچسب‌ها:

2 Comments:

At شنبه, شهریور ۰۷, ۱۳۸۸ ۱۱:۱۵:۰۰ بعدازظهر, Anonymous رویا said...

تازه بدون ستون فقرات هم می‌شه. همون بی مهره‌ها.

 
At یکشنبه, شهریور ۰۸, ۱۳۸۸ ۱۰:۳۶:۰۰ بعدازظهر, Anonymous م said...

spineless به معنای آدم بی‌عرضه هم هست.

 

ارسال یک نظر

Links to this post:

ایجاد یک پیوند

<< Home