دوشنبه، تیر ۳۱، ۱۳۸۷

ترجمه: آیا گوگل ما را احمق می‌کند؟

الآن کار ترجمه‌ی این مقاله را تمام کردم. مانده ویرایش و مقدّمه‌اش و یک بیوگرافی از نویسنده‌اش (همین!). بعضی از قسمت‌هایش خیلی سخت بودند (برای ترجمه، نه برای خواندن و فهمیدن). امّا فکر می‌کنم بهترین مقاله‌ای است که تاحالا ترجمه کرده‌ام. احتمالاً ماه آینده یا ماه بعدش در ماهنامه‌ی شبکه چاپ می‌شود. اگر اهلش هستید، منتظر ترجمه نمانید و اصلش را بخوانید. ارزش خواندن دارد.

راستی، شماره جدید (۹۰) شبکه هم که الآن روی پیش‌خوان روزنامه‌فروشی‌ها است، یک پرونده ویژه (Special Coverage) درباره‌ی محاسبات (رایانش) کوانتومی دارد. دو تا مقاله‌ی خیلی خوب دارد که خودم ترجمه کرده‌ام. خودم که آن مقاله‌ها را ننوشته‌ام، پس از اصلش می‌توانم تعریف کنم. مخصوصاً مقاله‌ی Scott Aaronson درباره‌ی محدودیت‌های کامپیوترهای کوانتومی خیلی خیلی جالب است. اگر علاقه‌ای به فیزیک یا علوم کامپیوتر دارید، فکر کنم از این پرونده‌ی ویژه خوشتان بیاید.

برچسب‌ها: , ,

1 Comments:

At سه‌شنبه, مرداد ۰۱, ۱۳۸۷ ۱۲:۲۲:۰۰ قبل‌ازظهر, Anonymous Ramin said...

مقاله خوب ولی همانطور که درش نوشته بود طولانی بود و من حوصله ام نشد تا آخرش بخوانم!

اما به نظر من گوگل ما را خنگ تر نمی کند که با هوش تر هم می کند. این هوش از دسترسی سریع به اطلاعات بدست آمده و توانایی های ما را افزایش می دهد.

البته عادت کردن به آن مشکلاتی هم ایجاد می کند اما در کل به نظر من اتفاق خیلی خوب و مهمی است.

 

ارسال یک نظر

Links to this post:

ایجاد یک پیوند

<< Home